3 самых сложных языка для изучения
Освоить азы иностранного языка под силу каждому. Успех в этом деле зависит от способностей человека и его мотивации. Для изучения некоторых языков придется приложить еще и немало усилий. Сложнее всего носителям языков славянской группы выучить китайский, японский и корейский. Но и с этой задачей можно справиться, если есть желание и опытный наставник.
Китайский
Китайский язык занесли в Книгу рекордов Гиннесса как один из сложнейших по мнению европейцев. Освоить письменность китайцев непросто. Вместо букв в Китае используются иероглифы, а их насчитывается более 85 тысяч. Знать все нет необходимости, если вы не собираетесь штудировать памятники классической китайской литературы. Для понимания 80% современных текстов достаточно знания 500 распространенных иероглифов.
Еще одна сложность — тоны. Значение слога определяется высотой голоса. Освоить нюансы письменности и произношения без помощи профессионала не получится, поэтому при необходимости лучше записаться на курсы китайского языка.
Корейский
Письменность корейцев называется хангыль. Разобраться в ней тоже непросто, если пытаться это делать самому, а не посещать курсы корейского языка.
Единицы алфавита в Корее называют чамо. 24 из них — аналоги наших букв, а остальные 27 — комбинации двух или трех букв. Даже выучив 51 чамо, вы не сможете читать все, что написано на корейском. В научной литературе корейцы используют китайские иероглифы.
Научиться правильному произношению тоже нелегко. Некоторым звукам корейского языка у нас нет аналогов. Мы используем один звук «о», а у корейцев их 2. Иностранцу они кажутся неразличимыми.
Чтобы говорить на корейском придется освоить правила интонирования, без знания которых, вы не сможете понимать окружающих, а они — вас. Не все просто в корейском и с порядком слов. Он строгий и отличается от привычного нам.
Японский
Японская письменность сочетает в себе использование кандзи — иероглифов, заимствованных из Китая, и слоговых азбук — катаканы и хираганы, которые создавались на основе китайских иероглифов.
Самостоятельные части речи записываются кандзи, а служебные — хираганой. Для записи иностранных имен и слов заимствованных из других языков, кроме китайского, используется катакана.
Произношение в японском языке так же запутано, как и письменность. Некоторые иероглифы читаются по правилам китайского на момент заимствования, хотя китайцы руководствуются уже другими правилами произношения. За некоторыми иероглифами закрепилось исконно японское произношения. Без наставника в особенностях японского языка практически невозможно разобраться.