Президент Угорщини видалив термін "російський" з повідомлення про обстріл Закарпаття.
Президент Угорщини Тамаш Шуйок висловив співчуття постраждалим від російського ракетного обстрілу заводу в Мукачеві, але за годину відчув потребу внести зміни до допису: замість "російський ракетний обстріл" у ньому тепер йдеться просто про "ракетний обстріл".
Про це повідомляє "Європейська правда".
У первісному варіанті його повідомлення йдеться про те, що угорський президент висловлює щирі співчуття постраждалим внаслідок "ракетного обстрілу" Мукачева та бажає їм швидкого та повного відновлення. В оновленій версії термін "російського" (orosz) був прибраний.
У іншому фрагменті свого допису Шуйок зазначив, що "швидке вирішення російсько-українського конфлікту є на користь усім нам".
"Я впевнений, що протилежні сторони зможуть усвідомити це, і завдяки зусиллям міжнародної дипломатії, скоро завершать це жорстоке та недоцільне насильство", - зазначив президент Угорщини у своєму повідомленні.
Міністр закордонних справ Угорщини Петер Сійярто відреагував на російський удар по регіонах України, внаслідок якого постраждало Закарпаття, без згадки про нього, а також наголосив на потребі "досягти мирної угоди".
Згідно з оновленою інформацією, в результаті нічного ракетного нападу Росії на американський завод Flex, що розташований у Мукачеві Закарпатської області, постраждали 19 осіб.